LÄNSBIBLIOTEKET VÄSTERNORRLAND

Länsbibliotekets logotyp

BERÄTTAR GÖR MAN ÖVERALLT!

.. .
 
Visste du att samiskan egentligen är tre språk, att sydsamiskan håller på att försvinna, att somalierna inte hade något skriftspråk förrän 1973 och att Sverige har den största bokutgivningen på kurdiska i världen? Det är Regine Nordström, redaktör för tidskriften Provins, som ställer frågorna. Tillsammans med länsbiblioteken i de fyra norrlandslänen och med ekonomiskt stöd från Statens kulturråd arrangerade hon studiedagen, som gick på turné till de fyra norrlandsmetropolerna Luleå, Umeå, Härnösand och Östersund, häromveckan.

Berättelserna blev många och mötet mellan Sigrid Stångberg, same (same but different som regeringens informationsskrift om samer och samisk kultur har som rubrik) och den iransk-svenske bibliotekarien Alíreza Afshari, som numera inte ser sig som invandrare utan som färdiginvandrad, blev extra hjärtligt. Deras livsberättelser är så olika men ändå så i grunden lika!
  Sigrid Stångberg
Sigrid Stångberg
Sigrid Stångbergs föräldrar talade samiska enbart med varandra inte med sina barn. De tillhörde den generation samer som kände av det rikssvenska förtrycket mot urbefolkningen, inpå sitt bara skinn. De skämdes för sin samiska identitet och tyckte därför det var jättebra att deras barn fick chansen att integreras i det svenska samhället, gå i skola och lära sig franska och engelska i stället för sitt samiska modersmål. Sigrid är fortfarande väldigt duktig i franska men idag är hon mera stolt över att som vuxen ha lärt sig samiska.
Sedan tjugo år tillbaka är hon lärare på sameskolan i Tärnaby och alltsedan sametingets tillkomst sitter hon med i det och kämpar med outtröttlig energi för den samiska identitetens och kulturens överlevnad på egna villkor.

Sigrids berättelser handlar självklart mycket om alla de orättvisor och den kränkande särbehandling samerna har fått utstå genom historien.
  Sigrid Stångberg och Tamara Nilsson
Sigrid Stångberg och Tamara Nilsson
Hur deras skallar i förment forskingssyfte blev mätta, sorterade och etiketterade. Hur de visades upp som kuriosa på marknader och hur deras kultur och marker blev exploaterade och exproprierade. Fast Sigrid kan berätta om allt det vackra och magiska i den samiska kulturen också, om sagorna, jojken och nåjderna. Och om Sápmi, landet som sträcker sig över fyra nationsgränser, Norge, Sverige, Finland och Ryssland. Det är en gemenskap och rikedom man inte vill vara utan, avslutar Sigrid Stångberg och går ner från scenen på Sambiblioteket i Härnösand. Där får hon en stor kram av Tamara Nilsson, som känner igen sig i Sigrids berättelser. Hon är själv skoltsame från Västra Ryssland, bor numera i Sundsvall och arbetar på Kulturmagasinets bibliotek.

Vaddå integration?! Vad tillför dom oss utöver kebab och nya kryddor, frågar sig Alíreza Afshari, när han funderar på mångkultur och invandring. Det mest integrerade samhällena i Sverige idag är ju faktiskt våra stora invandrarförorter Rinkeby, Bergsjön och Rosengård. Där fungerar trots allt människor från olika nationer tillsammans utan större problem. Liksom fotbollslagen och bilarna. Inget är väl längre så segregerat som vita, medelklassområden. Begreppet andra generationens invandrare, tycker Alíreza låter så konstigt. Vem är egentligen svensk? Räcker det inte med att bo här eller vara född i Sverige?
Alíreza Afshari
Alíreza Afshari
 
Alíreza har alltid älskat sagor och berättelser. Han fick dem med modersmjölken hemma i Iran. Mamman , som varken kunde läsa eller skriva, samlade sin stora barnaskara för en daglig dos sagor direkt ur hjärtat och minnet. Trots att hon jobbade hårt från tidig morgon till sen kväll hade hon alltid tid för sagorna. De sju barnen blev alla akademiker och har för alltid kvar sin kärlek till mamman och hennes sagor.
SRFs länsombud i Västernorrland, Kamal Sulemaini, som också sitter i publiken ler lite igenkännande och översätter på uppmaning av Alíreza till kurdiska "Mamma jag älskar dig. Du är solen i mitt liv !" och det låter poetiskt och mycket kärleksfullt.
I Sverige har Alíreza förverkligat flera av sina hetaste drömmar: att bli barnbibliotekarie (världens äldsta och finaste yrke), starta ett Berättarnät Sverige, sitta med i styrelsen för Svenska barnboksinstitutet, bli invald i Barnboksakademin och i höstas bli utsedd som en av de sakkunniga till barnaktionsgruppen som Marita Ulvskog tillsatte strax innan hon avgick som kulturminister.

Dagens Sverige ser inte ut som gårdagens. Människor rör sig friare över nationsgränserna, förflyttar sig allt snabbare och har vänner och bekanta runt om på jorden. Enligt statistikerna kommer var femte person i vårt land år 2020 att vara invandrare eller barn till en invandrare.
För både Alíreza Afshari och Sigrid Stångberg är det viktigt att barnen får vara med och påverka sin framtid, att de känner tillhörighet och att all världens sagor och berättelser finns tillgängliga för dem!


Karin Lundquist (slutat)
Skärted 211
872 93 LUNDE
tfn 0612-32580
061232580@telia.com